-
1 first snow cover
Общая лексика: первый снежный покров -
2 snow
̈ɪsnəu I
1. сущ.
1) снег blanket of snow ≈ снежный покров in the snow ≈ в снегу to play in the snow ≈ играть в снегу snow falls ≈ снег идет snow melts ≈ снег тает snow sticks ≈ снег остается ( напр., на ногах) the first snows of winter ≈ первый зимний снег - snow fence drifting snow driving snow heavy snow light snow crisp snow new-fallen snow Syn: slush
2) поэт. а) белизна, яркий белый цвет б) седина the snow(s) of venerable age ≈ почтенные седины ∙ Syn: whiteness
3) а) редк. буран, вьюга, метель Syn: snowstorm б) зимв Syn: winter
1.
4) а) снег, снега, снежный покров б) северные районы;
Арктика
5) амер. шипованная шина (для езды по снегу и льду) Syn: snow tyre
6) сл. наркотик в порошке (кокаин, героин)
2. гл.
1) идти( о снеге) to snow hard, heavily ≈ мести( о сильной метели) to snow lightly ≈ идти (о легком снеге) it snows, it is snowing ≈ идет снег
2) сыпаться (как снег)
3) обыкн. прич. прош. вр. заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ∙ snow in snow off snow under snow up II сущ.;
мор.;
ист. сноу, шнява ( двухмачтовое морское парусное судно) снег - crusted * наст, снег, покрытый ледяной коркой - firn (granulated) * (метеорология) фирн, зернистый снег - sticky * липкий снег - * barrier (shield) снегозащитное заграждение, снегозадержатель - * retention снегозадержание снегопад - to be caught in the * застрять из-за метели - we had * last night вчера вечером шел снег - it looks like * похоже, что выпадет снег снега, снежный покров - the summits are covered with virginal *s вершины покрыты девственным снегом белизна;
седины - the *(s) of venerable age почтенные седины - a breast of * белоснежная грудь - the * of blossom белая пена цветущих деревьев (кулинарное) взбитые белки с сахаром и фруктами - apple * "яблочный снег" (сленг) "снег", наркотик в порошке (кокаин, героин, морфин) (телевидение) "снег" (помехи в виде светлых пятен) полотно (особенно разложенное для отбелки) ;
постельное белье( особенно развешенное для просушки) > gone with last year's * бесследно исчезнувший, безвозвратный > to roast * in a furnace решетом воду носить > the *s of yesteryear невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата идти, падать( о снеге) - it *s, it is *ing идет снег сыпать как снег сыпаться как снег сыпаться со всех сторон, литься потоком (также * in) - congratulations (presents) *ed (in) поздравления (подарки) сыпались как из рога изобилия (редкое) покрывать словно снегом, серебрить, убелять сединой (обыкновенно to * white) (военное) (жаргон) "травить", "заливать", плести небылицы, нести чушь( сленг) производить огромное впечатление, ошеломлять, потрясать - the view from the skyscraper *ed them вид с небоскреба потряс их уговаривать - she was *ed into believing everything he said он заставил ее верить каждому его слову (морское) шнява, сноу( парусное судно) ~ снег;
to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов ~ сыпаться (как снег) ;
gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон it snows, it is snowing идет снег (в безл. оборотах) it snows, it is snowing идет снег (в безл. оборотах) melted ~ растаявший снег snow поэт. белизна;
седина ~ (обыкн. p. p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ;
snow under амер. провалить( огромным большинством) ~ снег;
to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов ~ мор. ист. сноу, шнява (парусное судно) ~ сыпаться (как снег) ;
gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон ~ attr. снежный snow man = снежная баба ~ sl. кокаин;
героин ~ (обыкн. p. p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ;
snow under амер. провалить (огромным большинством) -
3 snow
I [snəu] 1. сущ.1) снег- new-fallen snow
- snow globe2) снегопад- driving snow
- heavy snow3) поэт.а) белизна, яркий белый цветб) седина•Syn:4) ( snows)а) снег, снега, снежный покровб) северные районы; Арктика5) амер. шипованная шина ( для езды по снегу и льду)Syn:6) жарг. наркотик в порошке (кокаин, героин)2. гл.to snow hard / heavily — мести ( о сильной метели)
It is snowing. — Идёт снег.
3) обычно прич. прош. вр.; = snow up / in / under заносить снегомAll the fields are snowed under. — Все поля занесло снегом.
•- snow off- snow under II [snəu] сущ.; мор.; ист.сноу, шнява ( двухмачтовое морское парусное судно) -
4 шартыш
шартыш1. подстилка; то, что подостлано, подстилаетсяОлым шартыш соломенная подстилка;
шартышым шараш подостлать подстилку.
Шокшо годым мӱкш каньысырланен ызгаш тӱҥалеш, сандене летокым почман, шокшемдыме шартышым вашталтыман. «Мар. ком.» В жару пчёлы, беспокоясь, начинают жужжать, поэтому нужно открыть леток, сменить утепляющую подстилку.
(Кайык) шартышым ямдыла, пырдыжым тушка, вишым петыра. Г. Алексеев. Птица готовит подстилку, лепит стены, закрывает щели.
2. постель; место для спанья с постланными на нём спальными принадлежностямиШартышым вакшаш постелить постель;
шартышым погаш собрать постель;
шартышыште кияш лежать в постели.
Гриппын первый палыже лиймекак, черле еҥ шартышыш вочшаш да врачым ӱжыктышаш. «Мар. ком.» При первых же признаках гриппа больной должен лечь в постель и вызвать врача.
Сравни с:
вакшыш3. ткань, изделие из ткани, которым покрывают что-л.; покрывало, скатерть, простыняТакина олымбалан шартышым шара. М. Иванов. Такина на скамейку стелит покрывало.
– Шешкымлан кӱпчыкым, ӱстембал шартышым пуэнам. МДЭ. – Я дала снохе подушку, скатерть для стола.
4. половик, дорожка, коврик; изделие для покрытия полаКӱвар шартыш половик.
Омса воктене да икмыняр вере лӱмын куэн ыштыме шартыш-влак кият. «Ончыко» У двери и в нескольких местах лежат специально сотканные половики.
Унам поро кумылын вашлийза. Кӱварыштыда у шартыш лийже. «Мар. ком.» Гостей встречайте радушно. На полу у вас пусть будет новый коврик.
5. покрытие; материал, состав, которым что-л. покрытоКорно шартыш дорожное покрытие.
Корным пеҥгыде шартыш дене петырат. Дорогу покрывают твёрдым покрытием.
6. подстилка; слой опавших листьев, хвои и т. дЛышташ шартыш подстилка из листьев.
Коштыргаш тӱҥалше шудо ден велалтше лышташ пушеҥге йымалым пушкыдо, йытыра шартыш дене леведыныт. «Мар. ком.» Пожухлая трава и опавшие листья покрыли землю (букв. место) под деревьями мягкой, аккуратной подстилкой.
7. перен. покров, покрывало, подстилка; слой, покрывающий, а также обволакивающий, окутывающий что-л.Эше пасушто лум шартыш кодын. В. Колумб. На поле ещё остался снежный покров.
Пычкемыш йылгыжше вӱдым уэш леведе, пуйто Сож эҥер мучко шем шартышым шарыш. К. Березин. Темнота вновь покрыла сверкающую воду, словно разостлала по реке Сож чёрный покров.
-
5 шартыш
1. подстилка; то, что подостлано, подстилается. Олым шартыш соломенная подстилка; шартышым шараш подостлать подстилку.□ Шокшо годым мӱ кш каньысырланен ызгаш тӱҥалеш, сандене летокым почман, шокшемдыме шартышым вашталтыман. «Мар. ком.». В жару пчёлы, беспокоясь, начинают жужжать, поэтому нужно открыть леток, сменить утепляющую подстилку. (Кайык) шартышым ямдыла, пырдыжым тушка, вишым петыра. Г. Алексеев. Птица готовит подстилку, лепит стены, закрывает щели.2. постель; место для спанья с постланными на нём спальными принадлежностями. Шартышым вакшаш постелить постель; шартышым погаш собрать постель; шартышыште кияш лежать в постели.□ Гриппын первый палыже лиймекак, черле еҥшартышыш вочшаш да врачым ӱжыктышаш. «Мар. ком.». При первых же признаках гриппа больной должен лечь в постель и вызвать врача. Ср. вакшыш.3. ткань, изделие из ткани, которым покрывают что-л.; покрывало, скатерть, простыня. Такина олымбалан шартышым шара. М. Иванов. Такина на скамейку стелит покрывало. – Шешкымлан кӱ пчыкым, ӱстембал шартышым пуэнам. МДЭ. – Я дала снохе подушку, скатерть для стола.4. половик, дорожка, коврик; изделие для покрытия пола. Кӱ вар шартыш половик.□ Омса воктене да икмыняр вере лӱ мын куэн ыштыме шартыш-влак кият. «Ончыко». У двери и в нескольких местах лежат специально сотканные половики. Унам поро кумылын вашлийза. Кӱ варыштыда у шартыш лийже. «Мар. ком.». Гостей встречайте радушно. На полу у вас пусть будет новый коврик.5. покрытие; материал, состав, которым что-л. покрыто. Корно шартыш дорожное покрытие.□ Корным пеҥгыде шартыш дене петырат. Дорогу покрывают твёрдым покрытием.6. подстилка; слой опавших листьев, хвои и т. д. Лышташ шартыш подстилка из листьев.□ Коштыргаш тӱҥалше шудо ден велалтше лышташ пушеҥге йымалым пушкыдо, йытыра шартыш дене леведыныт. «Мар. ком.». Пожухлая трава и опавшие листья покрыли землю (букв. место) под деревьями мягкой, аккуратной подстилкой.7. перен. покров, покрывало, подстилка; слой, покрывающий, а также обволакивающий, окутывающий что-л. Эше пасушто лум шартыш кодын. В. Колумб. На поле ещё остался снежный покров. Пычкемыш йылгыжше вӱ дым уэш леведе, пуйто Сож эҥер мучко шем шартышым шарыш. К. Березин. Темнота вновь покрыла сверкающую воду, словно разостлала по реке Сож чёрный покров.
См. также в других словарях:
Зима — У этого термина существуют и другие значения, см. Зима (значения) … Википедия
Климат Харькова — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренно континентальный 8,1 75,4 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 39,8 (2010) −35,6 (1940) Осадки Количество осадков, мм Снежный покров, мес … Википедия
Климат Москвы — (норма 1981 2010) Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренно континентальный +5,8 80,4 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C +39,0 (2010) 42,2 (1940) Осадки Количество осадков, мм… … Википедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Климат Санкт-Петербурга — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренный 5,4 73,0 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 37,1 (2010) −35,9 (1883) Осадки Количество осадков, мм Снежный покров, мес … Википедия
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Серпуховский район Московской области — Серпуховский район Герб Флаг (описание) … Википедия
Серпуховский район — Герб (описание) … Википедия
Климат Киева — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренно континентальный +8,4 72,1 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 39,9 (1898) 32,2 (1929) Осадки Количество осадков, мм Снежный покров, мес … Википедия
Климат Таллина — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренный 5,9 67,3 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 34,3 −33,0 Осадки Количество осадков, мм Снежный покров, мес … Википедия